A fine bunch of water lilies you turned out to be.
Guarda che figura mi fanno fare, la figura del mammalucco.
Look how they make me look - like I'm a bum, a mammalucco.
Che figura ci facciamo noi americani?
You know you can give Americans a bad rep?
Pensa che figura se ti diventa duro o se ti scappa una scoreggia.
I'd be piss-scared I'd get a boner or fuckin' fart or something.
Che figura ci farei se mi avvicinassi a te iniziassi a ballare con te guancia a guancia e cose simili?
How would it look for me to step up to you like that and start dancing with you close and stuff like that?
Già, che figura faresti davanti ai tuoi colleghi pervertiti?
WouIdn't want to embarrass yourself in front of your fellow perverts.
Che figura avrei fatto venendo da sola?
How'd it look if I showed up with no one?
Ma che figura "di merda" ho fatto!
It's pretty fucking stupid, isn't it? Jesus Christ.
E se ti sente Jerry Lewis, che figura ci fai?
What if Jerry Lewis heard you talking like that?
Per tutti i diavoli, signor Tauzet! Che figura facciamo!
By God, how do you think this makes us look?
McGloin, che figura farà la tua testa senza orecchie e senza naso?
McGloin, how would that head look without the ears and the nose on it?
Lo sa che figura mi fa fare con le persone che ricevono queste lettere?
Do you know what this makes me look like... to the people who receive these letters?
Ascolta, che figura farei con mia madre?
Look, I couldn't be myself back there in front of my mother.
E poi, oh... che figura ci facciamo con Avon?
Man, plus, look, man, I'm saying how's that gonna play with Avon, man?
Se si viene a sapere che 'sto Marlo mi ha fottuto, che figura ci faccio?
When the word come out this boy, Marlo, punking me, what I'm gonna look like?
Mi piacerebbe, però non so che figura faresti a ballare con tutte e due le gambe rotte.
Well, see, I'd love to. But I don't know how good you're gonna be on the dance floor with two broken legs.
E in tribunale, con quel nastro, sai che figura!
And that tape is not gonna look good in court.
Sai che figura faccio coi miei soci, se ti tiri indietro?
If you back out, you know what I'll look like to the partners?
Che figura avrebbe fatto Balboa contro Dixon?
Skip, how do you think Balboa would do against Dixon?
Un altro omicidio irrisolto e sai che figura ci faccio col sindaco?
Another unsolved would cement my standing with the mayor.
E' il mio terzo matrimonio, che figura ci faccio?
This is my third marriage. How do you think that makes me look?
Che figura ci facevamo se non andavamo?
What would it look like if we didn't go?
Che figura farebbe nel mio curriculum?
How's that gonna look on my resume?
Se uccidi due ragazzini, che figura di merda facciamo nel quartiere quando la gente lo viene a sapere?
If you kill two kids, what shits will we look like in the territory when people find out?
Ove la quantità che deve effettivamente essere esportata sia inferiore alla quantità che figura nella licenza d’esportazione, quest’ultima può essere utilizzata senza necessità di modifiche.
Where the quantity to be actually exported is lower than the quantity set out in the export licence, the export licence can be used without a need to amend it.
9 L’articolo 16 della stessa direttiva, che figura al capo IV della medesima, intitolato «Diritto di soggiorno permanente, è così formulato:
11 Article 16 of Directive 2004/38, entitled ‘General rule for Union citizens and their family members’, which forms part of Chapter IV thereof, entitled ‘Right of permanent residence, is worded as follows:
Potrà utilizzare il modulo di recesso che figura di seguito, sebbene il suo uso non sia obbligatorio.
You may use the attached model withdrawal form, but it is not obligatory.
Le autorizzazioni riguardanti le esportazioni e le importazioni sono rilasciate tramite un formulario conforme al modello che figura nell’allegato V e sono valide in tutta l’UE.
1. Authorisations for export and import shall be issued on a form consistent with the model set out in Annex V and shall be valid throughout the Community.
Ad esempio, la Commissione intende ritirare ufficialmente la proposta sull'Accordo commerciale anticontraffazione, che figura ancora nell'elenco di proposte all'esame, benché sia stata respinta dal Parlamento europeo.
For example, the ACTA proposal is still on the pending proposals list despite being rejected by the European Parliament, and we wish to officially withdraw it.
(indicare la linea del bilancio FEAGA che figura nella colonna B (1) del foglio B del presente allegato)
(show EAGF budget heading as set out in column B (1) of Sheet B of this Annex)
Che figura ci farebbe, un governatore?
How would that look for a governor?
Se mollo tutto, che figura ci faccio?
And if I do that, what does it make me?
E poi che figura avrei fatto a venire alla tua festa alla ricerca di un sedere?
Also, how would it look if I went into your party looking for some tail?
E che figura ci faccio se gli altri associati vedono che le permetto di farlo?
And what does it say about me if the other associates see me letting her do that?
E che figura ci faccio se ti lascio andare?
How's it going to look for them if I let you go?
Però mi raccomando non dite niente alla maestra.....se no che figura gli fate fare a vostro padre?
But don't tell your teacher, or you'll show daddy up when he picks you up from school."
I riferimenti alla direttiva abrogata devono intendersi come riferimenti fatti alla presente direttiva e devono essere letti secondo la tabella di corrispondenza che figura nell'alle- gato II.
References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and are to be read in accordance with the correlation table set out in Annex II.
Scopo della presente direttiva è attuare l'accordo quadro sui contratti a tempo determinato, che figura nell'allegato, concluso il 18 marzo 1999 fra le organizzazioni intercategoriali a carattere generale (CES, CEEP e UNICE).
This Directive puts into effect the revised Framework Agreement on parental leave concluded on 18 June 2009 by the European cross-industry social partner organisations (BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP and ETUC), as set out in the Annex.
Sono arrivato qui con degli ospiti e adesso che figura ci faccio?
I arrive with my friends and now what do I look like?
E che figura faccio io se non vai?
And how am I gonna look if you don't?
Voglio le gigantografie di ogni singola persona che figura sulle immagini a circuito chiuso dell'hotel.
I want blow-ups of every single person on CCTV in this hotel.
Si tratta di un'autorità che figura nell'elenco delle autorità competenti di cui all'allegato I di tale regolamento.
It is an authority that is included in the list of competent authorities in Annex I to that Regulation.
I tuoi datori di lavoro, le organizzazioni professionali o altri soggetti interessati possono verificare online la validità della tessera utilizzando il numero di riferimento che figura sul tuo certificato.
Your employers, professional organisations, or other interested parties can verify online the validity of your EPC by using the reference number on your certificate.
Il documento unico modificato è redatto utilizzando il modulo che figura nell'allegato I del presente regolamento.
The amended single document shall be drawn up in accordance with the form set out in Annex I to this Regulation.
1) Nel totale non è inclusa la retribuzione del Vicepresidente del Consiglio di vigilanza (Sabine Lautenschläger fino a febbraio 2019 e Yves Mersch da ottobre 2019) che figura invece fra quelle degli altri membri del Comitato esecutivo.
1) This total excludes the salary of the Vice-Chair of the Supervisory Board (Sabine Lautenschläger until February 2019 and Yves Mersch since October 2019), which is reported with those of the other members of the Executive Board.
La carta geografica che figura sulla serie “Europa” è stata modificata con l’aggiunta di Malta e Cipro.
The Europa series has a revised map of Europe, including Malta and Cyprus.
Tale documento è redatto utilizzando il modulo che figura in tale allegato.
It shall be drawn up in accordance with the form provided for in that Annex.
I suini sono compresi, in quanto animali vivi, nell'elenco dei prodotti che figura nell'allegato I del trattato.
Pigs, being live animals, are included in the list of products set out in Annex I to the Treaty.
2.6117219924927s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?